View Single Post
  #5  
Old 17-03-2006, 02:09 AM
CrouchingDonkey CrouchingDonkey is offline
Registered User
 
Join Date: Jan 2006
Location: Hong Kong
Posts: 49
CrouchingDonkey is on a distinguished road
I agree, 'lifts' and 'flats' are British English terms, but I'm not so sure about 'chops'. My guess is that it was used back in the colonial days, or even further back in history.

But don't worry lowlight. The English used here is pretty wacky to me too. There are signs on buses with the phrase 'Please fold up your perambulator' or words to that effect. At first I was thinking 'WTF's a perambulator?!' It's only when I looked at the picture that I realised. It's a baby-buggy/pushchair/stroller!

It seems that when a company wants something translating, they type it into babelfish, rather than check with a native English speaker!
Reply With Quote